Famous Bible Translators

 

Famous Bible translators

Introduction

The Bible was first written in two languages. The Old Testament was written in Hebrew; The New Testament in Greek ( an informal form of that language that was the common language for much of the Middle East at the time Jesus lived). Over the centuries Christians continually desired to have the Bible translated into the language of the people of their own area and time. Today there are many translations in very many languages. We often don’t comprehend what a huge impact it has been to have the Bible available in the language of the people where Evangelist are sharing the Gospel.

The first well known translator to write in a different language from Hebrew and Greek was Jerome. When Christianity became the official religion of the Roman Empire there was a great desire to have a Bible in Latin.

Jerome (347-420 AD)

•Background: Early Christian scholar and priest.

•Contribution: Translated the Bible into Latin, known as the Vulgate.

•Impact: The Vulgate became the standard Bible for the Catholic Church for over a thousand years.

We jump many years forward to the British Isles.  There Latin was only the la gauge of the church. Moreover the church, at large, felt that common people could. To be trusted to rightly interpret or understand the Bible. John Wycliffe was the first of several translators who felt differently.

John Wycliffe (1320s-1384)

•Background: English theologian and reformer.

•Contribution: Translated the Bible into Middle English from the Latin Vulgate.

•Impact: His translation made the scriptures accessible to English speakers, laying the groundwork for later English translations.

•Controversy: Faced opposition from the Church and was declared a heretic after his death.

Jump forward again and we have a significant shift. William Tyndall. Or o ly want a translation for the common man; he wanted to do want Jerome had done. He went back to the original languages. He paid a high price for his efforts in the short term. Yet laid the groundwork for translations yet to come.

William Tyndale (1494-1536)

•Background: English scholar and linguist.

•Contribution: Produced the first English translation directly from Hebrew and Greek texts.

•Impact: Influenced later English translations, including the King James Version (KJV).

•Martyrdom: Executed for heresy, but his work lived on through other translators.

Meanwhile Martin Luther produced a translation for the common German people. In addition with this coincides with the invention of the printing press. His Gutenberg Bible was the first to be mass produced.

Martin Luther (1483-1546)

•Background: German theologian and leader of the Protestant Reformation.

•Contribution: Translated the New Testament and later the Old Testament into German.

•Impact: Made the Bible accessible to common Germans, helping unify the language and fuel the Reformation.

Coverdale was another English translator.

Miles Coverdale (1488-1569)

•Background: English Bible translator and bishop.

•Contribution: Completed the first full printed English Bible (1535) based on Tyndale’s work and the Latin Vulgate.

•Impact: Set the stage for the Great Bible and the later KJV.

The unique thing about the KJV is it was the first to be translated by committee. 

King James Version Translators (1604-1611)

•Background: A team of 47 scholars commissioned by King James I of England.

•Contribution: Produced the Authorized King James Version (KJV), an English translation from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts.

•Impact: The KJV became one of the most widely used and influential English translations.

Now we look at translators far from Europe.

Adoniram Judson (1788-1850)

•Background: American missionary to Burma (Myanmar).

•Contribution: Translated the Bible into Burmese, creating the first complete Burmese Bible.

•Impact: His work led to the growth of Christianity in Burma and provided a standard text for Burmese Christians.

Robert Morrison (1782-1834)

•Background: English Protestant missionary to China.

•Contribution: Translated the Bible into Chinese, producing the first Chinese translation.

•Impact: Opened doors for Christian missions in China and made scripture available to Chinese speakers.

William Carey (1761-1834)

•Background: British missionary and linguist, known as the “father of modern missions.”

•Contribution: Translated the Bible into several Indian languages, including Bengali, Oriya, and Hindi.

•Impact: Promoted literacy and education in India and established the foundation for future Bible translations.

Samuel Ajayi Crowther (1809-1891)

•Background: Nigerian linguist and missionary bishop.

•Contribution: Translated the Bible into Yoruba, one of the first major translations in West Africa.

•Impact: Helped spread Christianity and preserve African languages through written scripture.

Conclusion

Without dedicated translators the church could never have spread across Europe and eventually around the world. There are very few people or even scholars or know Hebrew or Common Greek. The Bible has transformed world history only because it has been translated into so many local languages.

Thanks to ChatGPT for research.

For more posts click here.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart
Scroll to Top